快乐扑克走势图带连线

新聞網

白剛教授來校作學術講座

作者:熊葦渡     發布時間 : 2019-04-26

4月18日下午,北京外國語大學原副校長、中國駐日本大使館原公使銜參贊白剛教授來校進行學術交流。華中師范大學外國語學院副院長李俄憲,學校科學研究發展院、外語學院相關負責人,外語學院學生代表等參加了活動。

白教授現任北京外國語大學絲綢之路研究院顧問,中日人文交流研究中心理事長,兼任中國教育國際交流協會常務理事、中日友好協會理事,中日多所知名大學的特聘教授或客座教授,曾擔任過國家元首和多名領導人的日文翻譯,在外交、外事工作和翻譯領域中有著豐富的經驗。

在學術交流中心,白剛教授作了《翻譯須準確表達黨和政府的立場--論母語思維在外語學習中的作用與翻譯的關系》的專題講座。白教授首先講述了翻譯需要熟練把握母語的字、詞、句的準確意義,翻譯工作者應熟悉黨和國家的外交政策、了解各項法律法規及中國歷史文化,并結合自身工作經歷,講到了正式談判與一般交談中翻譯人員需把握的尺度以及日文翻譯尤其對原則性問題要有清醒的認識。講座中,白教授結合生動事例給大家介紹了翻譯過程中需要注意的問題,他深刻的體會和淵博的學識贏得了大家陣陣掌聲。最后,白教授鼓勵大家努力學習,做黨和國家需要的合格人才。

講座結束后,白剛教授與我校教師代表進行了座談。他介紹了中日人文交流大學聯盟的相關情況,并就日語人才引進、提升對日大學交流合作水平、日語專業的發展規劃、研究生碩士點建設等多方面與老師們作了深入交流。

(編輯:陳鵬冰  來源:外語學院)

國家民委官方微信

中南民大官方微信

中南民大官方微博

快乐扑克走势图带连线 电子竞技即时比分网 港彩中的平特一肖是什么意思 黑龙江6十l开奖结果 河北11选5显示80期走势图 577彩票苹果版官网 重庆时时彩开彩直播果 北京PK10开奖历史记录 重庆时时5星基本走势图 手机版微信十三水官网 北京快乐28开奖结果